top of page
  • Writer's picturementekau hz. effendi

Hy-Brasil

Updated: May 14, 2021

Nisbet, ich und zwei andere

waren angelandet.

Große schwarze Kaninchen die wir sehen,

Eine Herde von vielleicht siebzig.


Achtung! Dieser Landstreicher behauptet, ein Zauberer zu sein.

Offenbar hat er in den Jahrhunderten zuvor

Zuflucht auf der Insel gefunden.


"Ich habe den legendären roten Stein gefunden.

durch das Schicksal an genau jenem Ort,"

sagt er mit großer Überzeugung.

dieser gebrechliche alte Mann

mit zerlumpten Gewändern

aus seiner einsamen Steinburg


Er gab uns Gold und Silber in Hülle und Fülle, ohne Sorge

"Ich habe keine Verwendung dafür!"

war seine Begründung

und doch behält er den roten Stein,

von dem er unsterblich lebt


Den ganzen Tag

erleben wir

seine verrückte Weisheit:

"Meine Katze hat das Fahrrad erfunden...

während mein funkelndes Pferd Zukunftsvisionen sehen kann...

und wussten Sie schon?

Alle Kühe spannen ihre unsichtbaren Flügel ein

um ihre Kochkünste zu verschleiern!"


Es vergeht nur ein kurzer Augenblick

als der Nebel zum Spielen herauskommt

"Nun, meine Herren,

versuchen Sie nicht zurückzukehren

da der Nebel die Insel bald einhüllen wird,

außer für den einen Tag in sieben Jahren!

Ich sage Ihnen Lebewohl

und in Zukunft

Sagt euren Stadtkühen, sie sollen irischen Eintopf kochen!"


Translation:


Nisbet, I, and two others had landed ashore

Large black rabbits we see, a herd of seventy perhaps

Attention! This hobo- claims to be a wizard apparently in centuries before he found refuge on the island

“I have found the legendary red stone by fate, in this very place,” he says with great conviction this frail old man with ragged robes from his lone stone castle


He gave us gold and silver plentiful without worry "I do not have use for it!" his reasoning was yet he keeps the red stone, from which he lives immortal


All day we experience his insane wisdom: "My cat invented the bicycle... while my sparkling horse can see visions of the future... and did you know? All cows harness their invisible wings to cover up their cooking abilities!"


A mere moment passes by when mist comes out to play "Well, gentlemen, do not attempt a return as the mist will veil the island soon, except for the one day in seven years! I bid you farewell and in the future Tell your city cows, to make some Irish stew!"




4 views0 comments

Comments


Post: Blog2_Post
bottom of page